Óscar Jaenada contra el doblaje

No suelo comentar noticias sobre cine en este blog porque lo centro más en televisión. Pero tras los recientes comentarios que este actor ha realizado hacia la industria del doblaje, no puedo estarme callada.

Yo como ya he dicho varias veces, estoy tan a favor del doblaje como de la versión original. Incluso suelo ver la misma película en varias versiones. Pero no me voy a extender en eso.

Simplemente voy a analizar las dos declaraciones que he encontrado de Jaenada, que siempre ha sido contrario al doblaje.

En una entrevista en El Cultural al preguntarle por su futuro en Estados Unidos confiesa que lo hace porque siente que el cine español no es respetado en nuestro país. Y culpa directamente al doblaje.

Entonces la periodista le pregunta:

¿Me dice que el mal del cine español es el doblaje de las películas extranjeras?
R.- Sí, es el problema clave en el cine por una cuestión de moralidad, no podemos pedir que nos respeten si nosotros no respetamos el arte. Si viajas te das cuentas de cómo España eleva el nivel de caciquismo al de países como Italia. Si todas las películas extranjeras se pusieran en versión original el público se metería a ver las nuestras. Joder, es que hay que dejar un tanto por ciento de la taquilla al cine nacional, que estamos en un país con un gran nivel de cine. Cambiar habrá que cambiar muchas cosas, pero lo del rodaje lo primero. A mí ver una película japonesa en castellano me parece ridículo. El otro día me tuve que salir de la nueva de Clint Eastwood porque la vi en una ciudad en la que no había cines en V.O. ¡Fue tal la vergüenza ajena que soporté! Fui el único que se levantó, a mí cuando me entra vergüenza ajena me quema el culo.

Vayamos por parte:

Primero aquí dice directamente que si se estrenase todo (aunque siempre hace alusión a las películas americanas) en versión original, la gente vería más cine español (usa la palabra metería). En esta frase yo personalmente, no intuyo ningún sentimiento ni idea relacionada con la calidad de la interpretación que se pierde con el doblaje, ni siquiera la posibilidad de aprender idiomas. Lo que intuyo es: La gente no sabe inglés, la película está en inglés, entonces se tendrá que meter en una española que es lo único que entiende.

Lo que me lleva a otra cosa. No está diciendo que esas películas españolas sean buenas, simplemente que al estar en español se verían. Entonces si estrenan un bodrio español al estilo las películas de Jaimito (y estoy exagerando) se vería eso porque se entiende, en vez de ver una película americana, ya fuera una obra maestra u otro bodrio.

A esto que dice se le ha llamado de toda la vida proteccionismo, y en su caso un proteccionismo más parecido al que se vive en regímenes autoritarios. Es lo mismo que decir que se prohíba traducir libros extranjeros, para que así el que quiera leer libros que se compre los de autores españoles.

Esta práctica tiene un inconveniente, bueno, tiene varios pero el que más importa a los Ministerios y al Gobierno es el de las represalias, si llegado un momento las grandes compañías americanas (pero claro, las pequeñas también y todas las extranjeras) vieran cómo pierden ingresos. Que cómo dice Jaenada en otro artículo en una conversación sobre el tema a la Ministra de Cultura, a él eso qué le importa. Pero le importará cuándo los actores españoles quieran ir allí, quieren estrenar allí una película o recibir una nominación, o incluso un papel. Porque el dinero trae la avaricia y el rencor.

Pero ¿por qué dice la Ministra que perderían ingresos? Porque no hay demanda, o no hay tanta demanda como se cree. Todos queremos salas en versión original, yo la primera, pero hay que recordar que España es vieja en población. Que esos mayores vienen de una época en la que los idiomas no eran tan esenciales y que no lo manejan. Además debido a la edad, lo de leer subtítulos también es complicado. Y son esas personas las mismas que más van al cine y más ven la televisión (comprobado porque cuando fui a ver Morning Glory estaba rodeada de personas de más de 50, también cuenta la presencia de Harrison Ford).

La solución es clara y sencilla: Salas en todas las ciudades, o por lo menos provincias, donde se emita en versión original. Y si empezamos por Cádiz mejor. Después en las televisiones aunque ya funciona el dual (aunque muchos aún no se lo crean) los subtítulos casi nunca aparecen o no son adecuados, así que eso habría que mejorarlo.

Con salas de cine en versión original y el dual en las televisiones, y añadiendo los DVDS donde en la gran mayoría vienen incluidos varios audios, podríamos elegir cómo ver una película o serie. Quien quiera ver una película japonesa en versión original con subtítulos o sin ellos puede, y al mismo tiempo el que no sepa japonés (que no creo que todos sepamos) la vería doblada. La calidad del doblaje ya sería otra cosa. Pero como en todo, hay doblajes buenos y doblajes malos. También hay películas buenas y películas malas.

Y aunque siempre respeto la opinión de todos los que prefieren la versión original, en los comentarios que ha hecho Jaenada en numerosas ocasiones nunca he observado lo mismo por parte de él.

Con lo bonito que es elegir cuando no se hace daño a nadie.

Para los que como a mí les guste el doblaje o sean partidarios de las dos versiones, les animo a que se apunten a este grupo de facebook que creé: VO sí, doblaje también. Suelo publicar muchas noticias de doblaje porque las encuentro con más facilidad pero si alguien quiere colaborar publicando noticias sobre la versión original ya sea de pases que conozca en ciudades o entrevistas sobre la diversidad de idiomas o algo relacionado está más que invitado. Siempre todo con el máximo respeto. Se admiten además críticas a doblajes, pero deben ser constructivas.

Fuente:http://www.zonagente.com/blogs/cine/entrevista-exclusiva-a-oscar-jaenada-protagonista-de-%E2%80%9Cla-sombra-prohibida%E2%80%9D

http://www.elcultural.es/noticias/BUENOS_DIAS/1281/Oscar_Jaenada

La malvada Diana llega a España

La mítica Diana de la serie original V, Los visitantes ha llegado a España para promocionar la segunda temporada del remake donde participa. Jane Badler no repite personaje en este caso, ya que la encargada de hacer de la nueva malvada es Morena Baccarin que interpreta a Anna, y su papel será el de madre de ésta.

Como curiosidad cuando los fans de esta serie recibieron la noticia del regreso de Diana, muchos organizaron varias campañas por Internet para que Azucena Díaz, que fue quién le puso voz en español en la serie original, repitiera en este caso.

Y esa campaña ha tenido su fruto, la actriz de doblaje repetirá papel y varias webs televisiva se hicieron eco de esta noticia.

Para los fans de la serie aquí va un pequeño resumen de lo que depara la segunda temporada:

La segunda entrega de episodios descubre nuevos secretos sobre los lagartos, como por ejemplo cómo es su verdadera piel, y nos depara más acción y sorpresas argumentales.
Una de las novedades destacadas es la aparición de Diana, la madre de Anna, interpretada por Jane Badler, que encarnó a la carismática líder de los Visitantes en la serie original de la década de 1980. La imagen de Diana engullendo ratones en su traje rojo es todo un icono de la cultura pop mundial y se convirtió en un auténtico fenómeno de masas en nuestro país.

Ahora, como madre de la líder de los alienígenas, viene dispuesta a demostrar lo fría que puede ser la sangre que recorre las venas de una lagarta.

Al reparto de la serie también se incorporan Oded Fehr como Eli Cohn, el líder de una facción radical de quintacolumnistas que aboga por pasar a la acción, lo que planteará tensiones con Erica y el resto de rebeldes; Jay Karnes en el papel de Chris Bolling; y Bret Harrison como el doctor Sidney Miller, un biólogo en las filas de la Quinta Columna que parece tener información sobre el Cielo Rojo que se vio en el final de la primera temporada.

Fuente: TNT

Tópicos en serie: El síndrome Darrin

Leyendo el artículo de vayatele sobre el síndrome Darrin en la televisión nacional se me ha ocurrido hacer un repaso a este síndrome ya en el terreno internacional.

Para los que no conozcan al famoso Darrin, se trata del marido de Samantha en la serie Embrujada. El actor que lo interpretaba sufrió una lesión y tuvo que ser sustituido en la serie. La curiosidad aquí es que se sustituyó al actor pero no al personaje. Pero claro en una serie sobre magia todo era posible.

A partir de aquí a estos cambios se les empezó a llamar el síndrome Darrin y lo hemos podido ver en varios ejemplos.

Como la reciente aparición de Rose McGowan en Nip/Tuck sustituyendo a Katee Sackhoff. Lo que llama más la atención en este caso, es que aquí no cambia simplemente el físico del personaje, si no hasta la personalidad.

Como bien comenta José Díaz en vayatele, también nos acordamos de los cambios en El príncipe de Bel Air con al sustitución de la tía Viv y en Cosas de Casa donde Harriet era cambiada en el final de la serie.

En Lois y Clark, el fotógrafo Jimmy Olsen también sufría una transformación física.

En la serie Urgencias por ejemplo al personaje de la hija de Dr. Greene lo interpretaron dos actrices distintas, y en el final de la serie Dawson Crece el personaje de Kristy Livingstone que había sido interpretado en la segunda temporada por Ali Larter (Héroes) lo realiza otra actriz distinta.

Sin embargo hay dos menciones especiales. Primero para la serie Rosseanne por haber jugado esta baza con genialidad.

Alicia Goranson que interpretaba a Becky, la hija mayor de la serie, abandonaba la serie y era sustituida por Sarah Chalke. Pero luego regresaba la primera y todos reaccionaban como si hiciera mucho tiempo que no la veían, para extrañesa de la joven. Y así estuvieron durante bastante tiempo cambiando una y otra vez. Con razón en el final de la serie se mostraba a un DJ ya mayor con problemas mentales causados por tanto cambio de hermana.

Y el segundo ejemplo es Doctor Who. Porque esa regla de las regeneraciones, fue una manera magistral de salvar la serie cuando su actor principal se quiso marchar. Es de otro planeta, se regenera con otra cara y listo. Ya tenemos otro actor y tiene sentido en la historia. Y con esta regla ya van por el Doctor número 11. Once actores para interpretar a un mismo personaje.

El final de Medium sabe a poco (Spoilers)

Hace tiempo que no seguía la serie porque solía verla a través de Cuatro. Pero cuando leí que emitían el final de la serie no pude contenerme para ver qué pasaba.

No me esperaba algo así.

Primeramente no me esperaba un episodio tan apresurado (aunque sea algo a perdonar debido a la reducción apresurada de la serie), tan típico de Entre Fantasmas. Esta serie me ha sorprendido varias veces con grandes episodios durante las demás temporadas, así que mis expectativas para un final, ya no de temporada si no de serie, eran bastante altas.

Y no cumplieron esas expectativas para nada.

Ojo spoilers.

Sigue leyendo

Crítica: Morning Glory

Hoy he ido al cine a ver Morning Glory y a pesar de que no sea una gran comedia, a mí me ha gustado mucho. En muchas revistas y web se la describe como una comedia romántica, sin embargo se trata más de una comedia de profesiones.

Puede que me haya gustado más por su temática porque me toca de cerca.

La joven productora, Rachel McAdams, tiene que hacerse cargo de un programa matinal que va cuesta en picado y todo depende de ella y de su nuevo presentador un Harrison Ford decepcionado con la vida y al que tachan como la tercera persona peor del mundo.

El programa de televisión es un matinal al estilo Ana Rosa o el de Las mañanas de Cuatro, lo único que falta son las noticias de verdad, algo de lo que el personaje de Harrison Ford sabe mucho pero que ahora no viene a cuento.

Es un programa con historias absurdas sobre minifaldas, encantadores de pájaros o cocina. La televisión se presenta como un todo por la audiencia, donde un periodista de renombre se ve obligado a presentar un programa de trivialidades por dinero, mientras la joven productora corre de un lado para otro olvidándose hasta de respirar, para conseguir que ese programa tenga futuro.

Ya si nos adentramos más en el programa que tratan, sinceramente aunque el personaje de Harrison Ford sea un cascarrabias, no podemos más que simpatizar con él porque como espectadores también entendemos que las “noticias” que tratan son una mierda, porque el espectador quiere que se le entretenga pero eso no significa que sea tonto.

El periodismo aquí se ve reflejado en ese presentador que interpreta Harrison Ford, él es el de los ideales, el que quiere contar noticias de verdad y el que tiene una carrera como periodista estrella. Mientras en producción sólo quieren audiencia y noticias tonta cuando la mejor solución es la mezcla de ambos.

Una cosa que no me queda claro, es qué ha estudiado ella. A pesar de su poca experiencia cuando es despedida del primer programa donde se ha pasado mucho tiempo trabajando, es contratada en el matinal sobre todo por su ilusión, ingenuidad y ganas de trabajar pero el jefe la critica por su poca experiencia: Tres años de carrera e una universidad de mala fama.

¿Tres años? ¿Tres años de qué? En el primer trabajo la sustituyen por un licenciado en periodismo con un máster, ¿entonces no ha estudiado periodismo?

En general una comedia facilona que hará más gracia a los que entiendan del tema.

Crítica: Happythankyoumoreplease

Breve crítica de la película Happythankyoumoreplease, porque no puedo expresar con palabras las emociones que me ha transmitido esta preciosidad de historia.

Josh Radnor, el conocido Ted de Cómo conocí a vuestra madre, sorprende con el guión y la dirección de esta emotiva película.

No se trata de una comedia ni de un drama, si no de una historia de personajes que se encuentran y buscan su camino con la ciudad de Nueva York como fondo.

Una conmovedora historia de un joven escritor que se olvida de las convenciones sociales y legales por la preocupación de la felicidad y futuro de un niño abandonado. La búsqueda del amor en las personas equivocadas y encontralo en las personas menos esperadas es uno de los temas de esta película nada pretenciosa.

Pocas veces se encuentras obras tan reales y sencillas. La naturalidad y la universiladidad de los temas que tratan llegan al espectador.

 

El creador de Bones también echará de menos a Ángel Martín

Así lo ha comunicado en su twitter:

@HartHanson: Angel is leaving SLQH? http://tinyurl.com/5snskau Esto es un desastre! As Spain goes, thus goes the world…

Además ha publicado el video que han colgado en la web de La Sexta donde los supuestos Booth y Brennan se despedían de Ángel.

Para que vea Ángel Martín, mucho sarcasmo a la hora de hablar de la serie y luego ellos con un detalle tan bonito. Bones es igual de grande que Ángel.

http://www.lasexta.com/media/swf/reproductor_mini/player_mini.swf

El Hormiguero Vs El sindicato de guionistas

Cuando la cosa parecía más calmada desde aquellas críticas vertidas hacia el programa de Cuatro, por el actor Jesse Eisenberg. Ahora el sindicato de guionistas critica el concurso de guionistas que planteó El Hormiguero hace unos meses (del cual ya escribí en el blog).

El programa El Hormiguero, que emite la cadena Cuatro, ha convocado un concurso de guionistas cómicos que al Sindicato le parece abusivo.
En las bases de dicho concurso, que sorprendentemente pueden ser modificadas unilateralmente por los convocantes en cualquier momento, el ganador cede gratuitamente la totalidad de sus derechos para la explotación de su obra en cualquier modalidad. Abusivo.
El premio, además, consiste en un contrato de trabajo de tres meses  en el que no se especifican ni la remuneración las condiciones del mismo. Abusivo
En la  Junta Directiva de ALMA Entendemos que la cesión incondicionada y absoluta de los derechos de propiedad intelectual, la posibilidad de cambiar las bases en cualquier momento (es decir, incluido el momento posterior a que los participantes hayan enviado sus trabajos al concurso, viendo así defraudadas las expectativas generadas por el mismo) y el hecho de que el premio sea un puesto de trabajo, máxime cuando no se especifica ni los derechos y obligaciones que conlleva su desempeño,  son  condiciones abusivas, que no respetan ni la Ley de Propiedad Intelectual ni la dignidad de los trabajadores.
La Junta Directiva recomienda a todos sus afiliados que no se presenten a este concurso que no respeta los derechos de los guionistas y es contrario a los presupuestos que defendemos.
El Sindicato de Guionistas ALMA mantiene el objetivo de defender los intereses de los guionistas en todos los campos y estamos siempre dispuestos a animar toda propuesta que brinde nuevas salidas a los guionistas. Pero un certamen en el que pueden intervenir guionistas, como es el caso del Concurso de Guionistas Cómicos El Hormiguero, no puede ser una excusa para hacerse con contenidos o guiones a un precio desconocido o saltándose los derechos de la ley de propiedad intelectual.
La Junta Directiva del Sindicato se ha dirigido a los organizadores del concurso, El Hormiguero y CinemaVip, para proponerles la modificación de las bases y asesoramiento con respecto a las mismas. Puedes leer nuestra misiva al final de este artículo.
La respuesta ha sido la siguiente:
Nuestra intención en el planteamiento de este concurso es totalmente sana, se trata de buscar talento, encontrar un buen guionista cómico que trabaje en la productora del programa EL HORMIGUERO, no se busca obtener contenidos y por supuesto no pretendemos enriquecernos en absoluto con la obra de nadie.
Las bases del concurso, sólo afectan al guión ganador, ya que se barajó la posibilidad de interpretar dicho guión a través de un miembro del programa y están expuestas así para evitar cualquier problema a alguna de las partes en caso de que el guión fuera interpretado. Respecto al premio, al tratarse de una oferta laboral, se negociarán las condiciones y remuneración directamente con el ganador como se suele hacer en cualquier proceso de recruiting en función del candidato.
Por último añadir que si lo estiman necesario a nosotros también nos encantaría sentarnos con vosotros para hablar de los temas que consideréis oportunos, y quizás con vuestra ayuda podamos redactar conjuntamente unas bases más idóneas para las próximas ediciones que se realizarán de éste concurso.

Dicha respuesta no soluciona los problemas que se plantean para las bases del concurso en esta primera edición del mismo.

Fuente: http://www.sindicatoalma.es/noticias/el-hormiguero-concurso-abusivo

http://www.mimesacojea.com/

Ángel Martín deja SLQH

No sabía si comentar la noticia porque tengo poco que aportar a lo que ya se ha dicho en otras webs como vertele, o vayatele.

Pero hoy es un día movidito, entre la crónica de los Globos de Oro, esta marcha repentina y la preparación de mi cumpleaños. Pocas veces estoy tan ocupada y estas cosas no se pueden desaprovechar.

Muchos han criticado el programa a lo largo de estas temporadas porque ya no era lo que era. Sin embargo a mí nunca me ha parecido que haya cambiado le nivel. La pérdida de videos de otras cadenas me daba igual porque no me gustaban las otras cadenas, así que ¿por qué enseñarme videos de cosas que no me gustan? Aunque me parecía un buen método de crítica y nunca entenderé que se prohibiera a La Sexta emitir esas imágenes. Porque no se prohibió a SLQH si no a toda la cadena, incluso informativos. ¿Cómo van a impedirle a unos informativos, informar?

Pero bueno ese no es el caso. Los nuevos cambios de SLQH me gustaban, las entrevistas me parecieron un acierto y yo estaba contenta con cómo iba. Pero ahora que se confirma la marcha de Ángel Martín tengo que decir que no creo que siga viendo el programa. La razón es muy sencilla, las secciones que más me gustaban eran las suyas. Miki Nadal aunque me cae muy bien, su sección suele darme vergüenza ajena, no por él si no por sus víctimas. Y aunque los reportajes están bien, se repiten en todas las cadenas (por mucho que me guste Berta Collado).

Y otra sección que me gustaba era Qué está pasando, el informativo de Ángel y Dani. Por mí el programa entero podría ser eso. Las noticias tienen gracia y además hacen un juego divertido con los personajes.

Muchos se frotarán las manos por el odio hacia Martín, odio que nunca entenderé pero bueno.

Y aunque Ángel dice marcharse por cansancio yo espero verle de nuevo en la tele haciendo algo que le guste.

Sé que se trata de una persona insustituible, pero si hay que rellenar un hueco, por el único que me pensaría echarle un vistazo al programa sería con la vuelta de Ricardo Castella.